標籤

2018年10月2日 星期二

莫何考(1):喀喇汗王朝博格拉汗名號蠡測

系列文《[1]、23456789

2018年10月02日撰稿
透過網路查詢「博格達汗」,可以搜尋到喀喇汗國君王曾有過相關封號。但有時譯作博格達汗,有時又譯作博格拉汗,似乎是同一件事。可是在對照拉丁字母拼音的時候,Bogd Khan的中譯詞為博格達汗,Bughra Khan的中譯詞則兼有博格拉汗與博格達汗兩種譯法,看來不太精確,究竟有無差別?

案,魏良弢《喀喇汗王朝史‧西遼史》(2010年9月,人民出版社,ISBN:9787010091563)第51頁:「回鶻西遷葛邏祿的一支所建立的新王朝……在西方近代歷史著作中曾被用各種名稱表示:被稱為……"喀喇汗王朝",是因為該王朝統治者的稱號中有"喀喇汗"(qara xan)、……"桃花石博格拉喀喇汗"(tanghač bughra qara xaqan)。」可知喀喇汗的皇族稱號應限譯「博格拉汗(bughra xan)」為確。

關於博格拉汗(bughra xan)的意思,依《喀喇汗王朝史‧西遼史》第30頁~第31頁所言,魏良弢認為通說博格拉(bughra)指的是「公駝」乃承襲前輩學者普里查克「圖騰說臆想」而來,因而未改,實屬謬誤。第64頁陳述普里查克的意見:「關於喀喇汗王朝的體制……長支為大可汗,稱阿爾斯蘭汗……幼支為副可汗,稱博格拉汗」,對此魏良弢說明「喀喇汗王朝的體制並不像普里查克擬定的模式這般規整……王朝初期即不遵守所謂"雙王制"的"晉升制度",以後愈演愈烈。喀喇汗王朝實行的是封地制度……國家被認為是整個汗族的財產,因而把它分成許多封地;有時強大的附庸完全不承認帝國首領的統治權」(第64頁~第65頁)。

將博格拉汗(bughra xan)視為喀喇汗國的副汗,大抵上仍然是可行的,只不過須注意其實際狀況並不完全符合理想型。至於其意思既非公駝,那是什麼?查羅新《中古北族名號研究》(2009年3月,北京大學出版社,ISBN:9787301149850)第140頁:「《北史》記阿那瑰時期有"俟利莫何莫緣游大力"……"俟利"與"莫何"(baγa/bagha)一起構成官號,修飾官稱莫緣」。我以為此一柔然字「莫何(baγa/bagha)」借入回紇與其遺緒喀喇汗王朝時,極易音轉為bughra,即回紇字「博格拉(bughra)」。

再查《中古北族名號研究》第119頁:「莫賀弗有時省譯為莫弗……陳三平明確指出,"莫賀"(baga/βγ)是粟特語,意思是"神"」,不過羅新指出該字的起源不見得是伊朗:「莫賀弗(baγa bäg)語源……與其說讓我們聯想起伊朗文化的傳播和影響,不如說,讓我們相信莫賀與莫賀弗等名號,有著本地文化,或者北方的古西伯利亞文化起源的可能。」(第122頁)

如果我的猜測沒錯的話,喀喇汗王朝的副汗「博格拉汗(bughra xan)」,其官號「博格拉(bughra)」的本意應該是神聖、聖潔之類的意思,來自於鮮卑人或柔然人借自古代西伯利亞文化傳統的「莫何(baγa/bagha)」一字,而與「公駝」這個意思風馬牛不相及。

至於【日本】田山茂(著)、潘世憲(譯)《清代蒙古社會制度》(2015年3月,內蒙古人民出版社,ISBN:9787204133482)第59頁所述清初天聰9年:「(1635年),內蒙古十六部四十九王公集會,承認滿州皇帝繼承蒙古可汗的大統,奉上"博克圖徹辰汗"尊號。」,該尊號中的「博克圖」又是什麼意思?由於我對清史沒有研究,不敢妄論。

沒有留言:

張貼留言