標籤

2018年9月29日 星期六

淺說比較語言學

2018年09月29日撰稿
小時候喜歡跑圖書館去翻揀《大英百科全書》與《大美百科全書》,因為書中常有小幅歷史地圖和各種關於外國語言的簡介辭條。這些辭條如能匯合整併在一起看,那是多麼美好的事!可惜當年沒有毅力去逐一鈔出,後來也忘記了那個小小的夢想。隨著日月星移,終於能直接取閱一冊又一冊的比較語言學專門著作,才大致弄清楚了這門學問的梗概。

語言其實不只是人們之間講話談天的溝通工具,而是一整套認識地球星球表面物質世界的哲學觀,就像是人身硬體的韌體軟件一樣。每當又消失了一種頻危語言,我們就益發少了一種探索現象世界的新方法。遠古東亞語言具有標示詞彙係「使動」抑「主動」屬性的前綴音,當中自然暗蘊了用語者對於「我自己」能動性的體認。古代漢藏語擁有3時1式文法,類似於古代印歐語的時態變化,表現了對於「單向、唯一、不可逆線性時間軸」的絕對時間觀念,影響至今乃是工業社會極度重視「準時」與「時效」的倫理取向。南島語系現代語言的焦點系統,以及語法上可判斷發話者的證據認證程度,都表現了與漢、歐、美、日不同的文化價值取向,亦即重視「誠信」的美德。當閩南人與客家人用國語說:「台灣最美的風景是人」的時候,你相信嗎?

學術界主流的比較語言學架構,一般人原則上不會主動去了解。偶爾心血來潮的時候,則僅能接觸到一個即將過時但仍占據主流地位的「系統樹」學說。這個比較語言學知識荒漠的貧困狀況,困擾了我很久,這幾天終於有了些領悟。以下謹整理一下我所見到的4種比較語言學關於人類語言演變的主要論式:

(1)無關連預設:
漢語文言文古籍常常見到「南蠻鴃舌」之類的成語或評價,表現了他們對於外族語言的觀感。亦即這些蠻夷胡狄的語言,與「中夏」語言不同,隱喻了各方語言之間毫無關聯的預定假設。這個預定假設也同樣存在於泰西早期的東方研究學者心中,否則他們就不會有人在印度興高采烈地「發現」西歐語言與梵語竟然同源的嶄新報告了。每種語言之間都是沒有任何關聯的,這是一個具有普遍性的早期想定。


(2)系統樹學說:
系統樹學說認為,透過比較發音、比較詞彙、比較文法等等手法,以及逐步擬構中世紀用語、古代用語、遠古用語與交互比較出的始祖用語,可以將現行各種人類語言指向同一個共同祖先語言。就像是一顆大樹一樣,現代語言都是處於樹梢的末端,而共同祖先語言則位居樹幹的根基。系統樹學說的標準模型為印歐語系,《中亞文明史第一卷──文明的曙光:遠古時代至公元前700年》(聯合國教科文組織,2002年1月,中國對外翻譯出版公司,ISBN:9787500108238)第十五章〈印度─伊朗人的出現:印度─伊朗語〉對於古代印歐語的起源和分化有完整的介紹,可撥冗自行參閱。

 

(3)周波學說:
周波學說認為,語言的分化不是單純的系統樹線性分化。祖先共同語分化之後,產生了許多的一級分支語言,這些一級分支語言除了繼續分化為二級分支、三級分支語言外,各級語言交互之間也會在相鄰地理空間中進行漸層渲染互動,形成了一張張互泥你我的「語網」。經過這類複雜互動的語言,就無法簡單套用印歐語系的系統樹模式。例如東亞方面的語言,因為他們除了在時間軸上有著系統樹分化結構,也有著在空間向度上的周波交互干涉。有些語言由於周波效應強過系統樹效應,甚至會讓人看不出它真正的祖先語言到底是哪一種。

此一理論始於日本學者橋本萬太郎的「地理推移模式」,他質疑系統樹學說,並提出類似水滴到水面時「波形擴散」的物理現象來闡釋各語言結構發展的地理推移模式。(參:李葆嘉《混成與推移──中國語言的文化歷史闡釋》,1998年4月,文史哲出版社,ISBN:9789575491215,第85頁)。復經大陸學者李葆嘉吸收,於《混成與推移──中國語言的文化歷史闡釋》、《中國語言文化史》(2003年8月,江蘇教育出版社,ISNN:9787534353666)等著作中提出理論修正。
 

(4)交際語學說:
系統樹與周波學說是2種非常好的比較語言學理論工具,利用它們已可很好地解釋大部分現代語言、中世紀語言和古代語言。但如果要繼續往上追溯到遠古語言,則就必須援引到交際語學說。此說由大陸學者吳安其提出,主要概念散見於氏著《東亞太平洋語言的基本詞及與印歐語的對應》(2016年11月,商務印書館,ISBN:9787100119559)、《亞歐語言基本詞比較研究卷一(通論)》(2017年1月,中國社會科學出版社,ISBN:9787516179116)等書。

交際語學說開始懷疑始祖語言並沒有完整傳承到後面,也就是說,始祖語言和其分支古語所形成的第1份世界語言學分布地圖,很可能符合系統樹與周波學說。但是之後出於創新突變、交際混用、商業貿易……等等需求,產生了交際語。交際語可能採用某古語為權威方言,然後再混加其他古語的詞彙,並簡化、省改了一些語法和語音。交際語由於簡單易學、視野開闊等緣故擴散開來,反而將始祖語言和其分支古語給裁汰掉僅在少數地方倖存,因此形成了第2張世界語言學分布地圖,此後又是系統樹與周波學說擅場的時候,直到又突變出新的交際語和第3個世界語言學分布地圖,類推以降,累迄於今。這個交際語替換過程可能產生過數次,所以讓我們只能在現代語言的底層中艱辛地追尋始祖語言的使用痕跡。
 

如果我們能夠認清人體基因結構的機械本質,就可以更清晰地理解語言的價值。電腦程式是透過二進位的0和1進行運算,而人類基因則是透過四進位的A、T、C、G四個代碼進行生物活動。所以從本質來看,人體其實是一種機械體,而電腦則是一種生命體,整個宇宙則是以多進位符碼(每個基本粒子都是一個代數)來處理天文現象並展開物質世界。也就是說,物質、大自然、機械、動植物、電腦與人類其實都是生命體,而我們的世界觀則以一些非常底層的韌體──例如語言系統......等等──來支持高階軟體(哲學、神學、道德、科學......等領域)的運作,進而開展出智人的歷史和現代世界體系。如果可以多保護一個瀕危語言,或者是再度重拾一個遠古的未知語言(如利穆里亞語,參標題:Lemurian Language - Actual Conversation,Youtube網址:https://www.youtube.com/watch?v=-evppvb5GwA),對我們現代智人來說,那都是莫大的財富。

網路上還有一位Youtuber,訂閱帳號是:I Love Languages!,帳號網址是:
https://www.youtube.com/channel/UCKpLVHMEJFZsL6Fb0HocbvQ。裡頭分享了許多古今語言的實際朗誦發音和文字寫法,可藉之學習比較語言學家才懂的奇怪字母該如何發音,推薦給大家。
(1)古埃及語
標題:The Sound of the Ancient Egyptian Language (The Sacred Texts)

(2)古羅馬之前義大利半島北部的伊特魯利亞語(或譯:伊斯特拉坎語)
標題:The Sound of the Etruscan Language (Pyrgi Tablets & Cippus Perusinus)

(3)古波斯語東部方言阿維斯陀語
標題:The Sound of the Avestan Language (Vendidad:The Earth)

(4)粟特語
標題:The Sound of the Sogdian Language (Sample texts)

(5)西臺語(或譯:赫梯語)
標題:The Sound of the Hittite Language (Prayer of Kantuzili)

(6)塞種語方言于闐語
標題:The Sound of the Khotanese/Saka Language (The Book of Zambasta, Numbers & Letters)

(7)蘇美爾語
標題:The Sound of the Sumerian Language (The Epic of Gilgamesh)

(8)阿卡德語
標題:The Sound of the Akkadian Language: Cyrus the Great Cylinder

2018年9月28日 星期五

摸索瑪雅史的基本史料(2):考古資料

系列文《1、[2]》

2018年09月28日撰稿
《瑪雅文字之謎》(王霄冰,2006年1月,上海古籍出版社,ISBN:9787532542277)第93頁至第108頁將瑪雅文字的物質載體大致區分為幾種:
(1)骨雕、玉雕和貝雕文字
(2)石刻與木刻文字
(3)陶畫與陶刻文字
(4)壁畫文字
(5)書本文字
前4種約莫可歸屬為「考古資料」大項的瑪雅史基本史料。石刻與木刻文字自當包括銘文材料。

利用Google的翻譯功能(網址:https://translate.google.com.tw/),輸入中文關鍵字「瑪雅銘文」可譯出英文「Mayan inscription」。再運用Amazon網站(網址:https://www.amazon.com/)查詢「Mayan inscription」,可檢得不少原文書清單,例如:
(1)Mayan Glyphs Coloring Book: Tzolk'in Maya Calendar Named Days. Monumental Inscriptions. (Volume 1)Jan 8, 2017
(2)1973 Press Photo Mr Graham Recording Mayan Inscriptions, by Vintage Photos
(3)Dictionary of Maya HieroglyphsDec 1, 2002
共計7頁(每頁約13本)的參考資料,部分為瑪雅象形文字字典、曆法彩繪童書之類的書,不像是單純的銘文集成。

另有一些是學者的專門研究著作,如:
(1)The Maya and Their Central American Neighbors: Settlement Patterns, Architecture, Hieroglyphic Texts and CeramicsApr 16, 2014, by Geoffrey E Braswell
(2)Dancing into Dreams: Maya Vase Painting of the Ik' Kingdom, Oct 30, 2012, by Bryan Just and Princeton University Art Museum
(3)Maya Narrative Arts, by Karen Bassie-Sweet & Nicholas A. Hopkins

由於目標為瑪雅基本史料的考古圖錄,所以這些專門著作權予刪去。經過初步篩選,當中有2套書單看名稱就覺得很有看頭,分別為:
(1)Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3: Part 1: Yaxchilan Paperback – December 31, 2004
(2)The New Catalog of Maya Hieroglyphs: The Classic Period Inscriptions (Civilization of the American Indian Series) (The Civilization of the American Indian Series)Jul 21, 2003
這2套書分別由哈佛大學出版社與奧克拉荷馬大學出版社印行,回查各該出版社官網,資料整理如下:

一、《瑪雅象形文字銘文匯叢》(Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions)

本書由哈佛大學出版社(Harvard University Press,官網:http://www.hup.harvard.edu/)出版,目前已印行完整的前9卷,以及第10卷的第1部分。按照其網頁上(網址:http://www.hup.harvard.edu/collection.php?cpk=1210)的介紹:「The goal of this unique series of folio volumes is to document in photographs and detailed line drawings all known Maya inscriptions and their associated figurative art. Each volume consists of three fascicles, which examine an individual site or group of neighboring sites and include maps of site location and plans indicating the placement monuments within each site. Each inscription is reproduced in its entirety in both photographs and line drawings. The text of each volume presents descriptive information about the sites and monuments and their associated artifacts.(本系列叢書的出版目標為詳盡圖示並繪製所有已知的瑪雅銘文和相關紋飾,每卷都包括3個部分,檢校說明銘文的出土地點、照片、臨摹圖與內容描述)」。由斯可知這套書是非常適合新手入門的南山捷徑。該社根據瑪雅城邦的不同,於2004年到2006年期間密集地逐城刊刻諸多銘文的圖錄,一共9卷。非常值得慶賀的是2018年又重新啟動出版作業,繼續發行了第10卷的第1部分。

利用哈佛大學出版社網站(官網:http://www.hup.harvard.edu/)的「Search for abook」的功能輸入關鍵字串「Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions」,可以檢得卷1(導論)~卷10(第1部分)的詳細資訊。部分卷帙資料闕如,盡量以亞馬遜網站的資料充補:

(1)第1卷:導論(全)
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 1: Introduction (Wertheim Publications in Industrial Relations)
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657792
內容簡介:Volume 1 includes a Spanish translation of the Introduction text and six appendices: sources of sculpture and their codes; list of abbreviations and symbols used in the Corpus series; table of tun-endings between 8.1.15.0.0 and 10.9.3.0.0; a complete Calendar Round in tabular form, giving the position of tun-endings between 8.1.15.0.0 and 10.9.3.0.0; a method for the quick computation of Calendar Round position

(2)第2卷
2-1:Naranjo
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 2: Part 1: Naranjo
作者:Ian Graham、Eric von Euw
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657808

2-2
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

2-3
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 2: Part 3: Ixkun, Ucanal, Ixtutz, Naranjo
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657860
備註:Volume 2, Part 3 also includes the site Yaltutu.(第2卷之3亦收錄有Yaltutu的考古資料)

(3)第3卷
3-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3: Part 1: Yaxchilan
作者:Ian Graham 與Eric von Euw
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657884

3-2
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3: Part 2: Yaxchilan
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657891

3-3
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3: Part 3: Yaxchilan
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月1日
ISBN:9780873657990

(4)第4卷
4-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 4: Part 1: Itzimte, Pixoy, Tzum
作者:Eric von Euw
出版日期:2004年12月15日
ISBN:9780873657914

4-2:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 4: Part 2: Uxmal
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658133

4-3:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 4: Part 3: Uxmal, Xcalumkin
作者:Ian Graham、Eric von Euw
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658140

(5)第5卷
5-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 5: Part 1: Xultun
作者:Eric von Euw、Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873657938

5-2:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 5: Part 2: Xultun
作者:Eric von Euw、Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658072

5-3:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 5: Part 3: Uaxactun
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658089

(6)第6卷
6-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 6: Part 1: Tonina
作者:Peter Mathews
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658041

6-2:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 6: Part 2: Tonina
作者:Ian Graham、Peter Mathews
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658171

6-3:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 6: Part 3: Tonina
作者:Ian Graham、Peter Mathews
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658287

(7)第7卷
7-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 7: Part 1: Seibal
作者:Ian Graham
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658164

7-2:
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

7-3:
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

(8)第8卷
8-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 8: Part 1: Coba
作者:Ian Graham、Eric von Euw
出版日期:2004年12月
ISBN:9780873658218

8-2:
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

8-3:
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

(9)第9卷
9-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 9: Part 1: Piedras Negras
作者:David Stuart、Ian Graham
出版日期:2005年4月
ISBN:9780873658225

9-2:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 9: Part 2: Tonina
作者:Ian Graham
出版日期:2006年11月
ISBN:9780873657730

9-3:
書名:查無資料
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

(10)第10卷
10-1:
書名:Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 10: Part 1: Cotzumalhuapa
作者:Oswaldo Chinchilla Mazariegos、Series edited by Barbara W. Fash
出版日期:2018年1月
ISBN:9780873658683

10-2:尚未出版
書名:
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

10-3:尚未出版
書名:
作者:
出版日期:
ISBN:
哈大出版社網址:

二、《瑪雅象形文字編》與《瑪雅象形文字新編》

(1)《瑪雅象形文字編》(A Catalog of Maya Hieroglyphs)
在網路上可以查到奧克拉荷馬大學出版社(University of Oklahoma Press,官網:https://www.oupress.com/)曾在1962年出版過《瑪雅象形文字編》(A Catalog of Maya Hieroglyphs),由於已是半世紀前的刊物,大概也很難得緣見。不過亞馬遜網站上的書籍資料則為1991年出版的,未審何是?

書名:A Catalog of Maya Hieroglyphs
作者:J. Eric S. Thompson
出版日期:1991年3月1日
ISBN:978-0806122601

(2)《瑪雅象形文字新編》(The New Catalog of Maya Hieroglyphs)
本書由奧克拉荷馬大學出版社印行,目前計有2卷。

2-1:第1卷
書名:The New Catalog of Maya Hieroglyphs Volume One: The Classic Period Inscriptions
作者:Martha J. Macri, Matthew G. Looper
出版日期:2003年
ISBN:9780806143712
奧大出版社網址:

2-2:第2卷
書名:The New Catalog of Maya Hieroglyphs Volume Two: Codical Texts
作者:Martha J. Macri, Gabrielle Vail
出版日期:2009年
ISBN:9780806140711
奧大出版社網址:

三、瑪雅陶器紋飾資料庫(Maya Vase Database)
《瑪雅文字之謎》(王霄冰,2006年1月,上海古籍出版社,ISBN:9787532542277)第228頁的參考文獻目錄中提到1個線上資料庫,即:瑪雅陶器紋飾資料庫(Maya Vase Database),作者為Justin Kerr,網址為:
這個資料庫可以線上查詢到許多電子影像,嘉惠讀者。不過該如何使用資料庫功能?如何下關鍵字?倒是令我等門外漢苦惱的難題了。

2018年9月26日 星期三

神奇的新樂器:Hang Drum

2018年09月26日撰稿
2019年03月24日校補
網路上多少有流傳一些巴夏視頻,其中某段介紹過一種新樂器:手碟(Hang或Hang Drun),於西元2000年才剛剛發明出來,至今歷史還不到20年。據說手碟是物質世界中振幅頻率最高的樂器,純手工,目前尚無法量產,訂製耗時,有排隊預購達數年以上者。原始款式似乎已停產,卻是音色最佳的版本,使得不少來不及收藏的玩家感到傷心;現在新的產品名稱似乎是叫做Gubal。副廠牌的價格較低廉,名稱也略有差異,像是Handpan或Tone Drum之類。有的人出於喜好,甚至能夠自行手作一只,令人激賞,如:
(1)標題:Making a Gu
(2)標題:How to make handpan note fields
(3)標題:Handpan sinking

Hang或Handpan主要是由類似圓形鍋子的基材加工而成,卻可以同步敲擊出低沉的鼓點與清透的水晶泛音,非常神奇。嘗試單純以Hang進行雙人演奏的是Hang Massive樂團,他們稱得上Hang演奏領域中頂尖的佼佼者,作品中充滿著輕鬆愉快的氛圍:
(1)演奏者:Hang Massive
標題:Hang Massive - Once Again - 2011 ( hang drum duo ) ( HD )

此外更多的人是獨奏的,例如:
(2)演奏者:Justin Godfrey
標題:Justin Godfrey - Harmonic Eclipse (Hang Drum Piece)

(3)演奏者:Sam Maher(使用的是Handpan)
標題:Sam Maher - New York Handpan 01

(4)演奏者:Anton Koren
標題:FunTone drum from 1TONE

可以看得出手碟這個樂器的威力,一個人就可以演奏得像是支小型樂隊一樣,同時產出多種樂器的複雜旋律。手碟若與其他樂器搭配,組合起來的音效亦佳,不乏知名的樂器演奏家也樂意嘗試結合Hang的演出:
(1)演奏者:Anoushka Shankar
標題:Anoushka Shankar - Lasya

(2)演奏者:Alizbar & Amin Varkonyi & Norbi Pavel
標題:Alizbar & Amin Varkonyi & Norbi Pavel 2008 Two Hang and Celtic harp improvisation

(3)演奏者:Ananda Krishna Röösli
標題:Ananda Krishna Röösli - Hang & Didjeridoo - Lisbon

(4)演奏者:Daniel Waples(演奏Hang)與Flavio Lopez(演奏Violin)
標題:Hang In Balance - Graveyard Shift

(5)演奏者:Yatao - Malte Marten and Alexander Mercks
標題:Yatao | Phoenix | Handpan&Didge

(6)演奏者: Kmancha等人
標題:AMAZING HANG Kmancha & Guitar - ARAMBOLLA

聽了這麼多的Hang音樂,是否感到有點過度高端呢?若想回到人間的話,Gothic原聲帶的混音視頻是一道舒服的溜滑梯,沉浸在大自然的懷抱中,安然入眠……
標題:Best of Nature & Exploration | Gothic 2 & 3 | Music + Ambience

2018年9月22日 星期六

歷史與線性時間線

2018年09月22日撰稿
試想一下,如果有2樣東西,他們之間是「絕對分離」的「不同物件」,那麼,這2樣東西之間要如何做連接?答案是「不可能」,他們永遠也碰觸不到對方,也不可能知道有沒有對方,因為他們之間是「絕對分離」的。道同此理,凡是能夠讓你看得到、摸得到、想得到、猜得到、未來拿得到的東西,以至於人物、事件、世界、能量、夢想、法則與觀念,甚至於那些神秘不可捉摸的機率,以至於一切,其實都是跟你相互連通的同1件事情。也就是說,你所感知到的這個世界、空間、別人、顏色、音樂、情緒、動植物,其實都是「你自己」。

你自己目前身為1個人,而且只感覺得到自己「只是」1個人,被困在無窮無盡的煩惱之中。所有的人事物似乎都在消耗你,讓你失敗。又或者整個世界都在吹捧你,造你成功。無論如何,你享盡了福份或怨氣,你討厭一個卻喜愛另一個,你為萬事萬物貼上了帶「評價」的標籤,卻忘了「一切」都是「你自己」,你應該都深愛。因為我們現代智人對於世界的「控制欲」越來越深,使用高端科技、大數據、社群調控技術,讓我們誤會人定勝天,或認為地球正在暖化反撲人類。外部所見到的都是你自己的另外部分,反映了你潛意識的自我形象──在外面沒有誰會想要讓你受苦,畢竟你也是他們自己的另一部分。

我們智人目前被困在了單一實相之中,以為身而為人的此生乃自己唯一的實相,實際上你不過是將自己困在了你自己現在這個身分所代表的「單一焦點」而不自拔的「實擬虛境」而已,你還擁有萬千可能。對於遠古瑪雅南部人來說,他們實現了局部區域人群的集體揚升,由他們看來揚升過程是1場極恐怖的數周日子,舉目四望盡是黑暗,聽得到聲音但卻看不到誰,能夠穩定下來的人就聚在一起安靜坐下,直到天光重明之際地景地物已全然是新天堂。對於不能夠穩定下來而恐懼萬般的人來說,由他們看來揚升時間線是屬於別人的,他們則走向了毀滅時間線,遠古瑪雅文明突然乍逢天災地變,大部分人死絕,這最初輝煌的古文明中心一瞬間崩潰,殘餘的人無奈往北遷徙進大森林,篳路藍縷。

現代21世紀的全球地表人類實際上就是處在遠古瑪雅毀滅時間線的後端,大約數千年後的點上。由於外部世界都是你自己,你想要什麼他們就會給你什麼,所以地下遺址一定會讓考古學者幫你挖掘出遠古南部瑪雅文明區有著許多燒焦的地層、洪水痕跡、大規模生態災難證據與滿滿的劍簇斧鉞,表明當時文明受到複合性災難,一下子就烏呼哀哉了。你既然這麼相信科學與實證史學,既然這麼相信考古學的權威高於傳統文獻學,那麼,為了不讓你受苦,整個外部世界一定會滿足你潛意識的一切願望。要嘛讓你挖出來毀滅性的證據(目前機率是0,地下考古尚屬一片空白),要嘛就是不做任何解釋挑戰你讓你感到心安理得(目前機率是1,地下考古尚屬一片空白)。

你相信什麼,你就會得到什麼。你想要科學化的實證史學,考古、文獻、口碑的方方面面必都能踩個真,你一定會得到,絕對符合你潛意識裡的願望一模一樣,就像宇宙常數或圓周率的絕對值般精準。如果你能夠見到、摸到、想像到、體驗到的一切,都跟你有所連接,只是相對分開而非絕對分離的同1件事物,則作為歷史學家的你該如何看待「過去、現在、未來」?又該如何看待「不存在、概率、確定存在」?終將如何看待「我、時間、空間」?這些觀念架構與體感,以及身為孤立人身的你自己,說穿了都是同1件事物,各各無別,否則你何從去體驗他們。

過去的你、現在的你、未來的你,過去的岩石、現在的同事、未來的野生梅花鹿,現實生活中偷喝水的小壁虎、夢境中遨遊雲海的野豬、薩滿意識狀態中治療疾病的非凡力量動物,通通和你沒有差別,本即一體,同步存在。準此,我們現在所體驗到的唯一、單向不可逆、不會開岔分支的線性時間線,與從之而衍生的科學化實證史學,究竟到底是什麼?據說我們地球有2個文明同時並存,一個是陸基的人類文明,一個是海基的鯨豚文明。據說地底深處下另有一個高端的地底人文明在等著地表人走向和平,據說古瑪雅人揚升後移民外星球快樂探索宇宙,據說在另外一個機率已崩潰為0的平行世界地球上生活著超高科技的灰人文明差點滅亡。真的?假的?

歷史具有可變性,未來則確定不移,而你永遠活在當下。只有憶起,沒有學習,一切都是你自己。

2018年9月21日 星期五

摸索瑪雅史的基本史料(1):傳統文獻與口碑

系列文《[1]、2

2018年09月09日撰稿
2018年09月21日易稿

研究瑪雅史首需掌握那些基礎史料?有幾個門類是必須建立的?曾否出版過史料彙編或銘文集成?這些問題我想了很久,求人不如求己,何妨從現在開始摸索看看。透過相關專門著作的註釋,以及檢索亞馬遜、三民書局與哈佛大學出版社等網站,於此試探一下瑪雅史的基礎史料,聊以自益。

參考資料說明:
為省篇幅,下引各書代碼如次:
(1)【活】:
【美國】Lynn V. Foster(著),王春俠、宗巍、陰元濤、劉軍、杜春吉(合譯),《古代瑪雅社會生活》,2016年6月,商務印書館,ISBN:9787100119245
(2)【錄】:
【墨西哥】Miguel Leon Porilla(著),孫家堃、黎妮(合譯),《戰敗者見聞錄》,2017年4月,商務印書館,ISBN:9787100129572
(3)【城】:
Claude Baudez、Sydney Picasso(合著),馬振騁(譯),《馬雅古城:湮沒在森林裡的奇蹟》,1994年5月,時報文化,ISBN:9789571311333
(4)【述】:
【西班牙】巴托洛梅‧德拉斯‧卡薩斯(Bartolomé de las Casas著),孫家堃(譯),《西印度毀滅述略》,1991年9月第1版第2刷,ISBN:7-100-01120-5/K‧200
(5)【信】:
【西班牙】貝爾納爾‧迪亞斯‧德爾‧卡斯蒂略(Bernal Diaz del Castillo著),林光、江禾(合譯),《征服新西班牙信史》,1991年9月第1版第2刷,ISBN:7-100-01121-3/K‧201

關於瑪雅史料,我個人認為應可粗分為4大項:
(1)傳統文獻
(2)考古資料(包括銘文、器物紋飾、建築遺址…等)
(3)口碑
(4)現代史史料(包括錄音、照片、影像、網路資料…等)

不過由於口碑抄寫為文件之後,在形式上就和傳統文獻無太大差別,所以可以整合為3大項:
(1)傳統文獻與口碑
(2)考古資料
(3)現代史史料

關於其中第1大項的「傳統文獻與口碑」,Claude Baudez與Sydney Picasso這兩位學者曾明言:「研究人員對三種類型的作品尤感興趣:一、古抄本,即西班牙人到來以前,用象形文字寫成的馬雅手稿。二、西班牙人征服後,用馬雅語言寫成,迻譯成拉丁文的土著文獻。三、西班牙征服者、傳教士或官員所著,關於馬雅人的編年史。」(參:【城】p72)准此,文獻學意義上的瑪雅史料,初步可分為3個子類別。但因《契蘭巴蘭書》與口碑的性質比較特殊,故酌予獨立出來,調整為5個子類別。

一、文獻學史料:15世紀(含)之前的瑪雅古抄本
【活】p285~p286:「目前所知只有四部瑪雅古抄本留存下來,其中三部是征服時期從尤卡坦掠奪運回歐洲的。這三部古抄本現在被稱為《德累斯頓古抄本》、《巴黎古抄本》和《馬德里古抄本》,主要得名於收藏這些古抄本的歐洲圖書館。第四部古抄本《格羅利爾》(Grolier)顯然直到20世紀才被帶離墨西哥。這部古抄本於1971年在紐約城格羅利爾俱樂部(Geolier Club)展出後,才被稱為《格羅利爾古抄本》(Geolier Codex)。」

這4部古抄本的撰寫年代,大約都在西班牙入侵瑪雅地區之前完成。所以從外部考證來看,屬於第一手史料。不過由於內容上大多是供作行程預約安排的曆書性質,因此能夠提供的編年史、社會階層、軍事史、藝術、飲食、歷史地理等方面的資訊是不會太多的。以下簡述各部的狀況:
(1)《德累斯頓古抄本》(Codex Dresdensis)(參:【活】p286、【城】p73)
語種:瑪雅象形文字
頁數:74頁
流傳:1519年帶進歐洲,1739年在維也納發現
內容:曆法書,指引宗教儀式的排程

(2)《巴黎古抄本》,又名《佩雷斯古抄本》(Codex Peresiannus)(參:【活】p286~P287、【城】p73~p74)
語種:瑪雅象形文字
頁數:22頁,殘本(摺疊成11頁,至少缺2頁)
流傳:1832年法國巴黎皇家圖書館購入
內容:使用坎佩切曆,內容和《德累斯頓古抄本》相似

(3)《馬德里古抄本》,又名(《科洛─科爾特斯古抄本》(Codex Tro-Cortesianus)(參:【活】p287~P288、【城】p78)
語種:瑪雅象形文字
頁數:《特洛諾亞古抄本》(Codex Troano)70頁,《科爾特斯古抄本》(Codex Cortessianus或Codex Cortesiano)42頁
流傳:1866年發現70頁的殘本《特洛諾亞古抄本》,1875年又發現42頁的殘本《科爾特斯古抄本》,正巧綴合聯為完璧
內容:曆法書,涵蓋主題豐富,包括獵鹿、天文、婚姻、養蜂、紡織、求雨等,使用蒂卡爾曆與瑪雅潘曆

(4)《格羅利爾古抄本》(Geolier Codex)(參:【活】p288)
語種:瑪雅象形文字
頁數:估約20頁
流傳:1965年在墨西哥城取得,1971年贈予格羅利爾俱樂部
內容:金星運行周期的天文圖表

二、文獻學史料:16世紀西班牙征服者撰寫的手稿
西班牙人在征服馬雅地區之後,展開了統治。西班牙統治者中有3位人留下了當時的紀錄,反映了西班牙方面的觀點。下述3部記錄對於研究16世紀的瑪雅史是很重要的第一手材料:
(1)《尤卡坦風物誌》(Relacíon de las cosas de Youcatán)(參:【活】p285、【城】p21)
語種:西班牙文
作者:迭戈‧德‧蘭達(Diego de Landa)主教
流傳:
內容:記載瑪雅的文化與社會,包括有關瑪雅象形文字的字母表,是研究16世紀馬雅文明最完整的資料來源

(2)《西印度毀滅述略》(Brevisima Relacion De La Destruccion De Las Indias)(參:【述】p91、p123)
語種:西班牙文
作者:巴托洛梅‧德拉斯‧卡薩斯(Bartolomé de las Casas)
流傳:1541年動筆,1542完成,1547年增補附錄,1552年正式出版
內容:書中有2個章節與西班牙征服馬雅地區時期有關:〈危地馬拉省區和王國的毀滅〉、〈尤卡坦王國的毀滅〉

(3)《征服新西班牙信史》(Historia Verdadera De La Conquista De La Nueva España)(參:【信】序、前言)
語種:西班牙文
作者:貝爾納爾‧迪亞斯‧德爾‧卡斯蒂略(Bernal Diaz del Castillo)
流傳:1552年
內容:士兵Bernal Diaz del Castillo在西班牙征服時期的親身經歷,書中部分內容交代征服瓜地馬拉、宏都拉斯等地的事件

三、文獻學史料:16世紀~17世紀的文獻
馬雅人作為西班牙征服的落敗者,擁有著他們自己對歷史的看法。這些看法保留在一些編年史或抄本中。較多的紀錄是以基切語為底進行撰寫,看起來與特定地區的關聯性較強,似乎無法展現整個瑪雅地區在西班牙征服期間與之後的全貌。
(1)《奧特左亞地區的女統領─伊斯琴‧內阿依布家族史》(參:【錄】p290~p291)
語種:原版為基切(奎依切,Quiché)語,已佚。現行傳世本為卡斯蒂利亞語
流傳:16世紀上半葉撰寫。收入《危地馬拉印第安人編年史》(阿德里恩‧瑞希諾斯,1957年,大學出版社,第71頁~第94頁)
內容:西班牙人征服瓜地馬拉時期,戰敗者馬雅人的觀點,頗具史詩風格

(2)《托托尼卡潘之主的頭銜》(Title of the Lords of Totonicapán)(參:【活】p289~p290)
語種:使用歐洲文字轉寫成的基切語
流傳:寫於1554年
內容:記載了從傳說歷史時期、到15世紀晚期在位的基卡伯王(King Quikab)時代的歷史,可與《波波爾烏》第3部分互相印證

(3)《波波爾‧烏》(布布爾‧烏赫,Popol Vuh),又名《議事書》(Council Book)或《鑑書》(參:【活】p288~p289、【錄】p291、【城】p154)
語種:原版為基切語,已佚。現行傳世本為西班牙文
流傳:1554~1558年基切語撰成(原書已佚),1701年~1703年譯為西班牙文本
內容:基切人世代相傳的神話和傳統故事集,第1、2部分為神話,第3部分為編年史

(4)《卡克奇奎爾編年史》或《卡奇克爾人編年史》,又名《索羅拉編年史》或《梭羅拉記年錄》(Memorial de Sololá)(參:【活】p290、【城】p77、【錄】p291~p292)
語種:使用西班牙字母來記述卡克奇奎爾(加克希蓋爾,Cakchiquel)語
流傳:16世紀末期撰成,1857年以前發現
內容:第1部分為神話和傳說的口碑,第2部分為編年史,第3部分為日記

(5)《特拉斯卡拉抄本》(參:【錄】p292、p295)
語種:待查(基切語或卡奇克爾語)
流傳:
內容:描繪阿爾瓦拉多遠征瓜地馬拉的情景(當時特拉斯卡拉人與西班牙人結盟,而與墨西卡人為敵),收錄了由tlahcuilo(納瓦特爾語的意思為繪畫者)繪製的圖畫

(6)《查克蘇魯伯村編年史》(參:【錄】p295、p309)
語種:馬雅語
流傳:完成於16世紀後半葉的前期
內容:尤卡坦地區從1511年卡斯蒂利亞人首度出現至1554年的記載

(7)《卡爾基尼編年史》(參:【錄】p308、p309註2)
語種:
流傳:收入《坎佩切叢書》第4冊(阿爾弗雷多‧巴雷拉‧巴斯克斯,1957年,第49頁~第57頁)
內容:記載了坎佩切卡努爾人對西班牙征服的看法

(8)《巴卡布斯宗教儀式》(參:【活】p290)
語種:
流傳:1914年~1915年在猶加敦發現
內容:多次提及瑪雅神祇巴卡布斯;主要是醫療咒語,少數為諸如召喚鹿之類的咒語

四、文獻學史料:18世紀的文獻《契蘭巴蘭書》(Chilam Balam)(參:【活】p290~p292)
《契蘭巴蘭書》是一部比較重要的18世紀瑪雅編年史,寫於墨西哥的尤卡坦。最初可能是從象形文字轉寫成馬雅語言,但其語言帶有西班牙語的特徵。這些資料的名字源於其中的訓誡或預言,這些訓誡或預言是由祭司們(被稱作Chilam Balam,意指美洲虎的代言人)。至少有14部書被稱為契蘭巴蘭,但當中僅有5部包含有美洲虎祭司的預言,每部書的書名都包含發現地點的城鎮名稱。
(1)《丘瑪耶爾契蘭巴蘭書》
(2)《蒂西明契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Tizimin)
(3)《契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Maní)
(4)《查恩卡赫契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Chan Cah)
(5)《卡華契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Kaua)
以上5部為含有美洲虎祭司預言的契蘭巴蘭書。

(6)《塔斯克契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Tusik)
(7)《伊西爾契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Ixil)
(8)發現於特卡克斯(Tekax)的《契蘭巴蘭書》
(9)發現於納赫(Nah)的《契蘭巴蘭書》

以下5部契蘭巴蘭書已經失傳:
(10)《霍卡巴契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Hocabá)
(11)《納布拉契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Nabula)
(12)《泰爾查契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Telcha)
(13)《蒂霍索克契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Tihosuco)
(14)《蒂克斯科科伯契蘭巴蘭書》(Book of the Chilam Balam of Tixkokob)

五、口碑:19世紀~20世紀的口碑《拉比納爾‧阿奇》(Rabinal Achi)宗教舞蹈劇抄本(參:【活】p292~p293、【城】p77)
西班牙征服之前,瓜地馬拉馬雅人日常生活中經常跳宗教舞蹈。1540年多明我會得修道士發現拉比納爾鎮,修士們鼓勵當地人繼承、發揚傳統舞蹈。這些舞蹈劇直到19世紀中葉才被記載成文字,共有18部拉比納爾宗教舞蹈劇一直留存到20世紀70年代,包括:8部西班牙語的、6部基切語的、2部基切語與西班牙語混合的,2部沒有對話

(1)《拉比納爾的武士》
語種:基切語轉寫並翻譯成法語
流傳:原為口碑,1855年紀錄成文字
內容:唯一一部保留完整的舞蹈劇抄本,講述2位來自拉比納爾和基切武士的故事,在音樂和舞蹈中結束

(2)其他17部舞蹈劇

2018年9月16日 星期日

軸承時代

2018年09月16日撰稿
2018年09月18日潤稿
我喜歡蘭克史學,凡得單純鋪排史料策展史事者,最為上乘,何復多言?古人著述多不錄出處,但期讀者自行檢校原典,習以為常。不過國故博大精深,西學又淹如瀚海,治上古史時每望興嘆。

一、顓頊系統之王族
查漢室、大月氏、貴霜之王族,均出自伊朗西部。秦代釐訂曆法,命名為顓頊曆,可知對顓頊帝推崇備至。顓頊帝的事蹟為絕地天通,但從秦曆名稱得推估亦與時政利民思想有關。余太山《古族新考》(2012年6月,商務印書館,ISBN:9787100084901)分析:
(1)按之年代,Guti與Tukri要早於小亞的赫梯人。這兩者一起於公元前三千紀末離開波斯西部……Guti和Tukri可以分別和"月氏"和"大夏"勘同(34頁)

校之吳安其《東亞太平洋語言的基本詞及與印歐語的對應》(2016年11月,商務印書館,ISBN:9787100119559)第256頁:「漢民族自稱"漢",是漢代之後的稱呼,春秋時中原民族自稱"夏",或稱"諸夏",是繼承夏商中原傳統文化或認同中原文化諸民族的自稱。藏文中漢人叫rgja < *gra,……壯語武鳴話漢人叫pou4kun1 < bu-kun,……漢語"夏"古音*gras,與藏文紀錄相符合。......壯語武鳴話漢人kun1相當於壯語龍州話的"人"kən2 < *gun。」余太山之說可從。

續抄余太山《古族新考》:
(2)Guti和Tukri在東遷後早已分道揚鑣……遷徙路線:Guti和Tukri(至少其中的一部分)在東遷的途中,首先到達今中國四川地區,這便是傳說中有虞氏始祖顓頊之由來。三星堆高度發展的青銅文明,與中近東文明有某種聯繫是十分明顯的。(35頁)
(3)有虞氏乃顓頊部落自蜀遷魯之一支(94頁)
(4)有虞氏之一支復自魯遷晉(98頁),有虞氏即高陽氏,最初可能得名於魯北之空桑山(105頁)
(5)舜率所部有虞氏自魯西遷至晉南媯水之汭,將"空桑"一名也搬到了晉地,舜亡後,有虞氏逐步遷離晉地(105頁)。其中一支遷往河南,其後裔後來又被封於陳【案:舜子商均的一支,受夏封】(107頁)……陶唐氏既衰,其後有劉累,學擾龍,事孔甲……漢帝本系,出自唐帝……高祖為劉累之後……劉邦與西域大夏人體貌特徵的一致,正說明西域之大夏即吐火羅人的前身主要是以堯部落為宗主、可能包括前陶唐氏在內的部落聯合體(84頁)
(6)在商均受封的同時,另有一支北遷雁門。至遲在公元前3世紀後半葉,這一支有虞氏已經西向伸張其勢力達到阿爾泰山東端(107頁),即月氏人(109頁)
(7)在一支有虞氏北遷的同時,另一支有虞氏則經北地、安定等地西向進入河西,即西虞(110頁),大約在公元前7世紀20年代末,復西遷至伊黎河、楚河流域……在該處組成的部落聯合體被……稱為Issedones;其中,有虞氏可能就是……Gasiani人,允姓之戎和大夏分別為Asii和Tochari。……至遲在公元前6世紀20年代末,Issedones向西擴張至錫爾河北岸,逐走了原居該處的Massagetae人【案:古波斯人稱之為Saka,《漢書》紀載為塞種】(111頁)
(8)由於大月氏人西徙,塞種即包括有虞氏在內的四部組成的部落聯合體放棄伊黎河、楚河流域,除一部分退縮至錫爾河北岸外,餘眾南下蔥嶺,散處帕米爾各地。(111頁)上述散處於帕米爾地區的一些禺氏即有虞氏後來還東向進入塔里木盆地諸綠洲,建立了一些城郭小國【案:高昌、姑師、車師、龜茲等小國】(112頁)
(9)由於大月氏人西徙,塞種即包括有虞氏在內的四部組成的部落聯合體……紛紛離開錫爾河北岸,其中一支渡過阿姆河,侵入並滅亡了希臘巴克特里亞王國,成立了……大夏國。(111頁)約10年後,大夏國復被來自伊黎河、楚河流域的大月氏征服(112頁)
(10)大月氏領有大夏地後……通過所謂"五翕侯"控制東部山區。"五翕侯"均係原大夏國人……後來推翻大月氏……中亞史上盛極一時的貴霜帝國,可以說也是西徙有虞氏建立的(112頁)

二、突厥阿史那系統之王族
再查突厥之王族阿史那(阿史德)氏可能出自鹹海或裡海一帶。芮傳明《內陸歐亞風雲錄》(2013年10月,蘭州大學出版社,ISBN:9787311042813)分析:
(1)有關阿史那氏突厥人的起源,有好幾種說法。……"突厥人是母狼後裔"的傳說在中國古代比較流行【案:此說為西海起源說】(9頁)
(2)然而,另一個也很神奇的傳說則提供了不同於此的線索,這即是……"突厥為夏神、冬神之後裔"的故事【案:此說為北方起源說】(11頁)
(3)或許可歸納阿史那/阿史德突厥人興起之前的部分遷徙地如下:在相當古老的某個時期,阿史那/阿史德氏突厥部落居住在鹹海或裡海地區。嗣後,遭到某個游牧部族的迫逐,遂向東方遷徙,輾轉來到貝加爾湖以北地區(16頁)

三、小結
由於王族的流動方向與屬民的擴散方向並不一致,所以在探討漢民族與突厥民族的形成過程時,須考量到更多更複雜的因素。王族的部分如前引,屬民的部分則須參酌楊聖敏《回紇史》與吳安其、何光岳的著作繼續進行大量分析工作。基本上可推估中亞地區在西元前2100年~西元500年之間,往東對於北亞、東亞、南亞施加過不可估量的影響。此次中亞思潮的向外輻射是第2波,其餘韻就是所謂「軸心時代」的儒學、沙門思潮與基督宣教。

第2波中亞思潮的外溢,我個人稱之為「軸承時代」,為「軸心時代」的真正核心。至於在更遠古之前,還有另一波(第1波)中亞文明的外擴,目前尚未研究清楚,以後再談。

2018年9月15日 星期六

波蘭搖滾樂團Lipali

2018年09月15日撰稿
§     Lipali     §

波蘭音樂我很少聽,但Lipali樂團不得不提,因為他們走的是重搖滾,程度不輸給英美同儕。我是從Jeżozwierz這首MV開始入手Lipali的音樂,感覺上他們的歌曲,一部分走的是純粹的重搖滾,硬度很高,此處不予納采;另一部分則揉合了中度搖滾與藝術家氣息,聽起來頗舒暢,值得推薦──當然前提是如果喜歡聽搖滾樂的話。

關於Lipali樂團,wiki上有1篇波蘭語的簡介:「Lipali – polski zespół muzyczny założony przez Tomasza Lipnickiego w 2000 roku, po rozwiązaniu zespołu Illusion w roku 1999. Początkowo Lipali była solowym projektem Lipnickiego, który nagrał debiutancki album Li-pa-li (2000) z udziałem muzyków sesyjnych.」
(原文網址:https://pl.wikipedia.org/wiki/Lipali),透過「google翻譯」再順一下文句,大意約為:「2000年Illusion樂隊解散,成員之一的Tomasz Lipnicki離團。起初Lipala只是Lipnicki的個人項目,後來錄製了首張專輯Li-pa-li(2000年),因緣際會又成立了一支新的Lipali樂團。」

Lipali樂團與Illusion樂團其實略帶些藕絲連縷的關係,串起Lipali樂團的主要核心人物應該是Tomasz Lipnicki,他的個人造型非常搶眼,很可愛的光頭哥,常戴著討喜的帽子。限於我個人學力不足以解讀大多數的波蘭語資料,只能簡介到這,以下推薦幾支Lipali的作品視頻:

(1)標題:Lipali - Jeżozwierz (oficjalny teledysk)

(2)標題:Lipali - Kawy dwie (oficjalny teledysk)

(3)標題:Lipali - Najgroźniejsze zwierzę świata (oficjalna piosenka 21. finału WOŚP)

(4)標題:Lipali - Popioły (oficjalny teledysk)


(5)標題1:Lipali - Życie cudem.wmv

標題2:LIPALI - Życie cudem, Wrocław, Stara Piwnica (2017-10-26)

2018年9月12日 星期三

來不及散發漫畫氣息的唐墓壁畫

2018年09月12日撰稿
最近聽到有人在討論漫畫到底算不算藝術?才獲悉故宮今年6月16日到9月17日舉辦了「千年一問:鄭問故宮大展」(參網址:https://www.chenuen2018.com/),網頁內容推崇他是:「世界第一位進入故宮的漫畫家」,「藝術鄭問」項目說明「展出原稿:《東周英雄傳》、《深邃美麗的亞細亞》《始皇》《萬歲》。多件由日本講談社率先發表的經典創作:《東周英雄傳》、《深邃美麗的亞細亞》、《萬歲》與《始皇》。此時的作品結合西洋寫實與中國寫意水墨,當時日本媒體譽其為『亞洲至寶』、『天才、鬼才、異才』。」鄭問先生在漫畫上的藝術成就允獲極高的肯定。

在網路上搜尋此次展覽的相關新聞,可以看到有一些雜音,認為漫畫登不得大雅之堂,只能算是應用美術,並不屬於純粹美術的範疇。這個負面評價的說法讓我想起了去年7月在Youtube網站上看過的1部4集「探索發現─郭新莊唐墓發掘記」視頻,記得當時驟見韓休墓出土的唐代壁畫就讓我感覺有漫畫的影子在──不過現在已找不到原視頻,容或侵權所以被下架了?不是很清楚。

好運的是,若改用「韓休墓」當關鍵字,還是可以搜尋到今年8月4日釋放的新1部2集「中華揭秘─古墓丹青保護記」視頻,分別是:
(1)上集標題:《中華揭秘》 古墓丹青保護記(上)考古人員能否順利揭取壁畫? 20180803 | CCTV科教
(2)下集標題:《中華揭秘》 古墓丹青保護記(下)韓休墓壁畫能否安全搬遷? 20180804 | CCTV科教

綜合這2部視頻的講解,2006年大陸考古學者輾轉從盜墓者手中獲得了消息,至2014年6月下旬終於在陝西西安南郊郭新莊村對唐代宰輔韓休墓進行搶救性發掘,並於2015年11月16日切取搬遷墓內壁畫。運回陝西歷史博物館後,2015年12月18日又由西安音樂學院依據壁畫內容進行實驗性樂舞演出。基本上郭新莊唐代宰輔韓休墓的搶救發掘過程、所使用的新開發特殊工程材料與墓葬本身的壁畫風格,每一個項目都頗有看頭,興味無窮。非常值得推薦。

從壁畫的影像紀錄來看,我個人認為唐代繪畫藝術的成績斐然,本來可以讓更後代的中國書畫藝術站在巨人肩上。但不知何故產生了斷層,導致後來者無從學習,因而出現了八大山人那種很特立冷傲的畫法。透過壁畫實物進行估計,唐代繪畫應該已迸發了創新,且技法成熟,能夠在水墨畫中很自然地展露出現代漫畫的手法,而又不會顯得很工業化。可惜這些創新模式被掩埋到了地下,否則最早創造並發揚漫畫藝術的應該是唐朝末年的人才對──也就是說漫畫本來很有可能是中國的傳統國粹文化之一,只是在萌芽階段被抹煞掉了。

關於唐墓壁畫的文化意涵,程旭先生撰有2本專業著作,據聞已然絕版,存貨不多,為免向壁之憾,意者期速至書肆自洽:

(1)程旭,《唐韻胡風:唐墓壁畫中的外來文化因素及其反映的民族關係》,2016年5月,文物出版社,ISBN13:9787501043996

(2)程旭,《絲路畫語:唐墓壁畫中的絲路文化》,2016年6月,陝西人民出版社,ISBN13:9787224117370

2018年9月9日 星期日

阿拉伯之書

2018年09月09日撰稿
關於生死交關,古往今來有許多學人嘗試揭開其中奧秘。由於那是一件沒得商量、無法重複做實驗的事情,所以多半流於無稽空談。但是古代總是有奇能異士能夠窺看一下神祇的殿堂,透露隻字片語。以死者之書為名的作品有幾種,中文翻譯多少有所出入,一是古埃及亡靈書,二是西藏生死書,三是死者名錄。這三部的文化底蘊都不同,原作者的心智狀態也處在不同的實相中──端視讀者自己怎麼想,一切都處在確定與不確定之間──很神奇吧。

古埃及亡靈書通說是指引逝者的導覽手冊,不過我尚未去通讀中譯本,目前沒有任何看法。西藏生死書則是以輪迴觀念去說明中陰境的實擬虛境予以成文化,自成一家之言,但我個人看法只要採用卡巴萊恩的方式遵循更上位原則就不必過度煩惱了。至於死者名錄(Necronomicon of Alhazred)那就完全是另外一回事了。

以前讀高中的時候,在網路上曾經看到過一個網站,專門在介紹Necronomicon。大約7~10年前,我秉持著分享的精神介紹給某個朋友,過沒幾天就關站了。不知何故,但畢竟是好事,因為在2012年~2016年的關卡之前,基本上普羅大眾的心智尚無法承接這本書的副作用。

好險我自己早有儲存資料、備份文檔的習慣,偶爾可以調出來看看。今天我又試著再去網路上找一次,很高興資料又復出了,「豆瓣」網站上有一篇〈死者之書〉的文章,完完整整、原汁原味。不可思議的是該篇竟然是2006年就已經重置上網了──好吧,我輸了,虧我找了好多年。網址如附,只是我建議諸君,盡量拴住自己的好奇心。

據傳Necronomicon的作者為Abdul Alhazred,在西元730年撰成於大馬士格。他試圖以超自然的方式來研究古代歷史,也就是說他不認為史料實證能夠帶來多大效益。這種方法和伊本赫勒敦的文化科學、或者是新世紀運動研讀阿卡夏紀錄的辦法,雖說有著異曲同工之妙,但之間的差別卻不可以道里計。我個人認為Abdul Alhazred寫作Necronomicon的時候無法良好地運作超自然方式指向正面的實相,而是指向了負面的實相,導致他自己碰上大麻煩。總之問題應該很嚴重,致使Necronomicon沒有傳世文本,聽說只有一個稱做simon版的殘偽本不見其首尾。

Necronomicon的書名有好幾個,Necronomicon似乎是最晚出的名字。有時候又名Al Azif,或名The Book of the Arab(阿拉伯之書)。從書名Azif的意思即可看出Necronomicon的正面性和負面性兼具,端視讀者的心智想要哪一種。Azif一字既可解作「自然界的蟲鳴」,亦可解作「惡魔的哮吼」。也就是說那是一本充滿不確定機率的書,正能量強大的人永遠看不到那本書,或者是只會看到善良的遠古巨人幫助人類初民的版本。負能量滿滿的人就最好別碰了。

從豆瓣〈死者之書〉文章中還可知道Necronomicon可能傳播到了北歐,從而對愛達系統的北歐神話添加了諸神之黃昏的細節。Necronomicon也對現代的電影工業、電玩文創的領域施加了一點小支持,像是克蘇魯神話故事對於重度遊戲玩家大概不會感到陌生。這一塊應該是Necronomicon對後人的正面遺產。

對於古代文獻的研究越深,我越來越知道不應該盲目地做毫無保留的信從,因為史料本來就需要檢證,更何況史實本身是可以隨著研究者的心智強大而發生改變的,根本就不具備百分之百的確定性。捫心自問,如果自覺有時候無法把持住自己的慾念的話,那麼,有幾個領域能避則免:一是阿拉伯之書,二是山海經,三是北歐神話,四是遠古巨人。總有一天會有人從事地下考古,幫我們挖出正面意象的東西來,屆時再去參閱他們的研究報告即可一飽眼福,何必事必躬親呢?

無知是福。

圖阿雷格沙漠藍調樂團Tamikrest

2018年09月09日撰稿
§     Tamikrest      §

圖阿雷格人(Tuareg)是現代北非的一支弱勢民族,分布地區很廣,分屬於馬利、阿爾及利亞、尼日等國家。他們的生活清苦,Youtube網站上有一支影片,記錄著尼日境內圖阿雷格人的日常,主人公是醫療護理員Ousmane Dodo,他在尼日北部的沙漠中行醫,為當地牧民帶來一線生機:
標題:尼日利亞沙漠騎在駱駝上的赤腳醫生 遊牧民族唯一的希望

雖說沙漠環境的資源缺乏,條件惡劣,圖阿雷格人仍很堅強地面向世界。我找到2支圖阿雷格人所組成的樂團,他們的譜曲輕快,就像是炎炎夏日的清風徐來,再配上一盞甘泉水。Tamikrest是阿爾及利亞籍的Tuareg樂團,Tinariwen則是馬利籍的。

Tamikrest樂團的技藝很受肯定,從釋放在Youtube網站上的視頻看來,應當收到不少的邀請演出。我認識他們是從1場在德國柏林的室內展演開始的:
(1)標題1:Music Amazigh Sahara ⵜⵉⵏⵉⵔⵉ أجمل اغنية في العالم امازيغية imazighen TAMIKREST Tamazgha Nord Africa

標題2:TAMIKREST - "AYITMA MADJAM" - Live at Berlin Philharmonie

因為音樂悅耳動聽,而且主唱的蓬鬆黑髮外掛潔白衣服的穿搭,形象上看起來就很像是耶穌當面唱歌給我聽,遂引起了我非常大的興趣。仔細一查,他們的音樂真的滿不錯的,水準概屬上乘。Tamikrest樂團的官網如下,意者可以自行參閱:

按照官網「BIOGRAPHY」欄位,他們介紹自己是北非薩哈拉地區頂級藍調樂團之一(Tamikrest is one of the best blues bands to come out of the Sahara.),從2009年發行首張專輯Agagh伊始,就立志成為圖阿雷格人具有開拓性精神的新世代,並長期奉行在沙漠藍調與西方搖滾樂之間開闢一條全新道路。(Ever since the release of their first album, ‘Adagh’, in 2009, they have been regarded as the spearhead of the new Tuareg generation; these legitimate heirs of Tinariwen have long been opening up new paths between desert blues and Western rock.)由實際的音樂創作與巡演實況來看,此話不需。

以下推薦幾曲Tamikrest樂團的作品,打破你關於北非沙漠世界的塵封意象吧:

(2)標題:Tamikrest - Aratan N Tinariwen

(3)標題:Tamikrest - Imanin bas zihoun

(4)標題:Tamikrest - Djanegh etoumast

(5)標題:TAMIKREST - Toumast Anlet

(6)標題:Tamikrest - Tisnant an Chatma

(7)標題:Tamikrest - Adounia tabarat

附帶一提,最後這首歌的神韻,感覺頗類似以前「廣告裁判」頻道介紹過的一支「中秋必備,烤肉神器[ 中文字幕 - 廣告裁判 ]」影片配樂。


《Tramontino烤肉聖經》真的很棒,看著看著真心想收藏一本。題外話。

2018年9月8日 星期六

【筆記】河龍神

2018年09月08日易稿
以前讀高中的時候,在cpp小站曾經看到過一篇文章,北臺某地有雙龍,不欲示現,故人不之見。後來出了本書是講軍事的,方才知道具體的任務是什麼,以及為何隱藏行跡。有些東西要死盯著一直看守著,才不會偷了空胡來。估約差使活兒實在太累,所以非得閉門謝客不可。

歷史上志怪之事頗載諸文獻,不過現代社會標舉科學昌明,已經沒多少人信了。主要關鍵還是在於可重複性實驗的時間尺度問題,頂級研發機構能夠重複某個特定實驗進行個30年就很了不起了。只能說科學實驗的操作型定義都很完美,但是有幾個實驗真能重複做個500年?甚至每隔1000年才抽取1次樣本?

查《晉書》列傳第65所開佛圖澄事蹟:「襄國城塹水源在城西北五里,其水源暴竭,勒問澄何以致水。澄曰:『今當敕龍取水。』乃與弟子法首等數人至故泉源上,坐繩床,燒安息香,咒願數百言。如此三日,水泫然微流,有一小龍長五六寸許,隨水而來,諸道士競往觀之。有頃,水大至,隍塹皆滿。」
(參中國哲學書電子化計劃網址:

龍之為神也,非普通不得見。治水有大功者,方自蒞幸嘉獎。今人宋達公躬身親歷,氏著《值得回憶的事》頗錄與聞(宋希尚,三民書局,ISBN:9571412252)。是書第55葉:「民國二十三年春,堵口合龍後,余仍回交通部揚委會工作,公餘將堵口經過詳情,寫成『黃河馮樓堵口實錄』,附以圖表照片等等,黃河水利委員會李委員長儀祉,為之作序。」

第56葉:「檢討馮樓堵口工程之得以順利告成,由於主持者之得人,與多方面之合作……在此次馮樓堵口工作中,有一幕親眼目睹親身歷其境的動人插曲,幾令人不敢置信,記之可借茶餘飯後之談助。當工地佈置就緒,物料分別到達,堵口計畫全面展開,正在緊張關頭,隆冬歲暮,冰天雪地之時,余正在臨時辦公室中與豫、冀、魯三省河務局長等,有所商討計議,忽聞傳來歡聲雷動,由遠而近,震撼荒郊,若有意外驚奇之事發生者。繼見辦公室外,一老船夫某,手持其氈帽,疾馳而至,與接踵圍觀者數以千計,某跪地,高舉其帽,大聲高呼曰:『龍王爺到,剛從運石船上雪堆中發現,請總工程師接駕。』雙手執帽敬獻,余出而諦視,蜷伏於帽中者,乃一金黃色長蟲耳,余正驚訝間,河北河務局孫局長慶澤老於河干,知余為留美學生,必不輕信,但時機迫切,不容絲毫遲疑,遂高聲自余身後代余應曰:『歡迎!有賞!』即命侍者覓一大盤,迎龍王爺升座。果然見此蟲徐徐自帽移座盤中,昂然其首,炯炯其目,長方其面,鎮定安詳,毫無畏懼驚惶狀態,出我意料。於是三省河務局長聯席召開緊急會議,商討如何遵照黃河慣例應」

第57葉:「為何供奉之法,當經分別議定若干條,請余核定。並公推孫局長代表,密向余進言,大意謂堵口工程進行已三四月,大家心裡與三省民眾無不渴望龍王之早日降臨,象徵著堵口工作之有希望,俗語:『龍王爺到萬事俱備』,大有心理上鼓勵作用,千萬不可以迷信視之,致僨大事!萬一不能因勢利導,失去大眾信心,則堵口成敗責將誰屬,彼以待罪之身,極盼早日合龍完成大工,獻此赤忱為公忠告云云。余為適應環境,及俯從輿情起見,就所議定辦法中,指示五點:①離工地三里之遙,照河工上慣例,擇地建造一臨時性棚屋,設立供奉,並指派老河工數名,駐守照料,以便利四方民眾之瞻仰。②明日上午八時,由總工程師率領全體員工前往致敬。③照例演戲酬神,以一星期為限,所需經費專案報銷。④呈報上級及三省有關政府。⑤此案交由駐工三省河務局長,全權會商處理。果然大家以歡欣鼓舞的心情,與眾志成城的氣氛下,日夜協力同心工作,堵口進展特別順利,若有神助。幾乎釀成第七次改道之馮樓大決口在四個月後,居然宣告合龍。若非置身其間,親眼目睹,孰能置信!」

伊朗搖滾樂團Comment Band

2018年09月08日撰稿
§     Comment Band     §

對我們外國人而言,伊朗經過伊斯蘭革命之後,他們的社會文化看起來似乎全面走回傳統的保守路線。但那也許是個誤解吧,至少在輕搖滾方面,伊朗搖滾樂團的實力可謂不容小覷。例如:Minus 1、The Ways、Faro ALip、Comment Band,他們的專輯中都不乏上乘之作。這裡先介紹Comment Band樂團。

Comment Band的官網,網址為:
他們的臉書網址則為:

我當初是在Youtube網站上用「Persian rock」、「iran rock」當關鍵字胡亂搜的,後來發現到網路上早有一個專有名詞叫做「Persrock」(波斯搖滾),用這個字去檢索資料會顯得更有效率。我一開始找到的波斯搖滾歌曲是Comment Band的一首歌Miresam,不過由於Youtube上關於Comment Band的內容不多,所以對他們的認識很有限。今天滿幸運終究讓我找到了Comment Band的官網,才知道他們的雲端資源全方位釋出所有音檔,基本上都沒有刪減樂段,非常慷慨大方。

Comment Band的才華大致上在Going Higher這張專輯中即已展露無遺,Miresam這首歌就是專輯的第一首歌。目前看來似乎已經集結了Going Higher、Circle和Slipped Away等3張專輯,以及一些單曲。在Youtube網站上有稍許MV或照片剪影,搭配音樂更能表達出他們的創作理念,因此這裡嚴選出幾個視頻連結進行推介:

(1)標題:Comment band Miresam
歌名:Miresam
專輯:Going Higher

(2)標題:Comment Band - Atraf e Ma
歌名:Atraf e Ma
專輯:Going Higher

(3)標題:Comment Band__Hey To~.wmv
歌名:Het to
專輯:Going Higher

Comment Band的歌在Youtube網站上能找到的優選視頻滿少的,所以最好還是去官網上一首歌一首歌地去品評。官網上還有幾首不錯的歌,聽了喜歡建議不妨就順手買了支持一下:

(4)歌名:Nemi Estam
專輯:Slipped Away
官網網址:https://soundcloud.com/commentbandofficial

(5)歌名:Daayereha
專輯:Circle

(6)歌名:Lahzeha
專輯:Circle

(7)單曲:Bidaarie ma

Comment band的音樂很妙,聽多了不但不會覺得膩,還會產生一種莫名地想要去「思考」的感受。很奇怪就是會一直想要去做做思考的動作,不知道為什麼。大概這就是好歌的樂力引爆吧,我想。