標籤

顯示具有 日本史(平安朝) 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 日本史(平安朝) 標籤的文章。 顯示所有文章

2020年3月14日 星期六

古倭諸國至平安朝之日本史基本史料書目試探

2020年03月14日撰稿
尚待校補
陳鋒泉先生所撰《物語日本史》乃日本史研究旅途沿線一座高峰嶺頂的里程碑,是書完善地講授了一整套基本的日本史第一手史料。由於相關史料內重要作品《古事記》其周作人舊譯適來又見重新引介至市肆上,持諸手中展閱實頗引人入勝,因囑文一篇,延伸試探一下上代日本史基本史料應有何種配備為妥。本文允開書目自古倭諸國(含任那日本府)起算,訖至平安朝為下限,各條書目並只選附中文刊本或中文譯本之資訊計列,以預為來日擴充蒐藏時之參考。

一、中國史料
(1)《漢書》
地理志‧燕地。

(2)《後漢書》
列傳‧東夷。

(3)《三國志‧魏志》
倭人傳。韓傳。

(4)《晉書》
帝紀‧安帝。
列傳‧倭人。

(5)《北史》
列傳‧倭。

(6)《南史》
列傳‧倭國。

(7)《宋書》
本紀‧孝武帝。
本紀‧順帝。
列傳‧夷蠻。

(8)《南齊書》
列傳‧東南夷。

(9)《梁書》
本紀‧武帝中。
列傳‧倭。

(10)《隋書》
列傳‧倭國。

(11)《舊唐書》
列傳‧東夷。

(12)《新唐書》
列傳‧日本。

二、韓國史料
(1)《三國史記》
新羅本紀‧伐休尼師今。
新羅本紀‧阿達羅尼師今。
新羅本紀‧奈勿尼師今。
新羅本紀‧實聖尼師今。
新羅本紀‧法興王。
新羅本紀‧文武王上。
新羅本紀‧文武王下。
高麗本紀‧長壽王。
百濟本紀‧腆支王。
百濟本紀‧蓋鹵王。
列傳‧朴堤上。

(2)高句麗廣開土王(好太王)碑

(3)《三國遺事》
奈勿王‧金堤上。
五伽耶。
駕洛國記。

三、日本史料:正史、史著
(1)《古事記》,太安萬侶(編撰)。
中文譯本:周作人(1959年原譯)《古事記》,2020年2月初版2刷,商周出版,ISBN:9789864775385。

(2)《日本紀》(六國史之一,今名:《日本書紀》),舍人親王(等撰),720年完成。
中文刊本:《日本書紀》,2019年11月,四川人民出版社,ISBN:9787220111105。以日本國會圖書館藏「慶長15年古活字本」為底本,參校依據以1994年小學館本為主、明治30年大系本為輔。

(3)《續日本紀》(六國史之一),藤原繼繩、菅原道真(等撰),797年完成。

(4)《日本後紀》(六國史之一),藤原冬嗣、藤原緒嗣(等撰),841年完成。

(5)《續日本後紀》(六國史之一),藤原良房(等撰),869年完成。

(6)《文德實錄》(六國史之一),藤原基經、菅原是善(等撰),879年完成。

(7)《三代實錄》(六國史之一),藤原時平(等撰),901年完成。

(8)《類聚國史》,菅原道真(編)。

(9)《古語拾遺》,齋部廣成(編著),807年呈上。

(10)《日本紀略》,作者不明,平安時代中期作品,記事下限為1036年。

(11)《本朝世紀》未定稿,藤原通憲(入信道西),記事下限為1153年。

(12)《扶桑略記》殘本,皇圓(著),記事下限為1106年。

(13)《榮華物語》

(14)《保元物語》

(15)《平治物語》

(16)《平家物語》

(17)《源平盛衰記》

(18)《大鏡》(又名:《古鏡》、《世繼物語》)

(19)《水鏡》

(20)《今鏡》

四、日本史料:譜牒、傳記
(1)《新撰姓氏錄》

(2)《鑑真和尚東征傳》,元開(著),779年撰。

(3)《叡山大師傳》,一乘和尚(著)。

(4)《空海僧都傳》,真濟和尚(著)。

(5)《贈大僧正空海和尚傳》,真雅和尚(著)。

(6)《上宮皇太子菩薩傳》,思詫(著),本書內容為聖德太子的傳記。

五、日本史料:物語、日記
(1)《懷風藻》,751年集成。

(2)《萬葉集》,大伴家持(編選),759年集成。

(3)《古今和歌集》,紀貫之(編選)。

(4)《土佐日記》,紀貫之(著),約935年撰。

(5)《新古今和歌集》

(6)《源氏物語》,紫式部(著)。

(7)《紫式部日記》,紫式部(著)。

(8)《枕草子》,清少納言(著)。

(9)《狹衣物語》

(10)《濱松中納言物語》

(11)《堤中納言物語》

(12)《竹取物語》

(13)《伊勢物語》

(14)《宇津保物語》

(15)《落窪物語》

(16)《夜半の寢覺》

(17)《今昔物語》

(18)《蜻蛉日記》

(19)《和泉式部日記》

(20)《更級日記》

2019年7月19日 星期五

【筆記】枕草子:高興的事

2019年07月19日上傳

〈【筆記】枕草子:高興的事〉    天成靜

清少納言:
「在……賭輸贏的事情上面,得了勝利,這怎能不高興呢?……暗算那很是自負,得意洋洋的人,[也是高興的事]。……這事情那對手必定是要還報的,……那邊的人又或是裝的很坦然,似乎沒有想著什麼,叫這邊不防備,那也是很好玩的。」

前面的句子節選自《枕草子》,清少納言(著),周作人(譯),2003年12月,木馬文化出版。

今天翻到中譯本的《枕草子》第二三九段〈高興的事〉,其中的記載滿有趣的,就跟一般人日常生活中會發生的一樣,讓我霎時間笑了出來。原譯的全文是:
「在百物比賽,及其他賭輸贏的事情上面,得了勝利,這怎能不高興呢?還有暗算那很是自負,得意洋洋的人,[也是高興的事]。贏了女人們那不算什麼,要使男子[上當]那更有意思。這事情那對手必定是要還報的,時常要警戒著,這種心情也很愉快,那邊的人又或是裝的很坦然,似乎沒有想著什麼,叫這邊不防備,那也是很好玩的。

注:百物比賽:比賽時分為兩組,各組拿出一個同類的東西,比賽高下,以定勝負,稱為『物合』,有『繪合』,『貝合』,『扇合』各種,中國古時的『斗草』,也是這類遊戲之一。」

靜案,縱使原筆記者清少納言是生活在平安時代的貴族生活圈中,不過日常的樂趣也還是不脫平凡的來源,跟朋友偶爾打個小賭,互相鬧著玩,耍點小心機讓生活更饒富趣味,想來真是很不錯。

2005年09月12日舊記
2019年07月19日潤改