2020年02月28日撰稿
2020年03月01日校補
2020年03月01日校補
適昨(2020年02月27日)得《王民信高麗史研究論文集》,頗樂。向來藏有《王民信遼史研究論文集》,惟缺另本高麗史,無法合璧。斯乃又圓一清夢,因囑筆誌慶。在中文語境中,專業的韓國史參考書,並不容易檢尋──此處所指參考書不包括第一手史乘,蓋其範圍過於巨大,也不適合一般人快速瀏覽──本文擬以敝藏所及為主,臚列尚謀通閱的幾種佳品,選目如摘:
一、通史
(1)【韓國】李丙燾(著)、許宇成(譯)《韓國史大觀》,1999年10月臺1版8刷,ISBN:9570905263
(2)簡江作《韓國歷史》,2003年10月初版3刷,五南,ISBN:9789571116761
(3)簡江作《韓國歷史與現代韓國》,2005年,臺灣商務印書館,ISBN:9789570519891
二、斷代史(箕氏朝鮮)
(1)黃斌、劉厚生《箕氏朝鮮史話》,2007年3月,遠方出版社,ISBN:9787805953267
(2)王儀《古代中韓關係與日本》,2015年3月再版1刷,臺灣中華書局,ISBN:9789574324057
三、斷代史(高句麗、百濟、新羅)
(1)【韓國】盧泰敦(著)、張成哲(譯)《高句麗史研究》,2007年10月,臺灣學生書局,ISBN:9789571513683
(2)楊軍《4─6世紀朝鮮半島研究》,2015年5月,吉林大學出版社,ISBN:9787567736009
(3)高福順《高句麗中央官制研究》,2015年5月,吉林大學出版社,ISBN:9787567735835
(4)余太山《嚈噠史研究》,2012年1月,商務印書館,ISBN:9787100084918,第211頁,附卷〈嚈噠史若干問題的再研究〉認為「匈奴」其實是高句驪5部之1:「灌奴(kuan-na)」部之異譯
(4)余太山《嚈噠史研究》,2012年1月,商務印書館,ISBN:9787100084918,第211頁,附卷〈嚈噠史若干問題的再研究〉認為「匈奴」其實是高句驪5部之1:「灌奴(kuan-na)」部之異譯
四、斷代史(李氏朝鮮)
(1)王民信《王民信高麗史研究論文集》,2016年2月初版2刷,臺大出版中心,ISBN:9789860259094
(2)【韓國】李成茂(著)、楊秀芝(譯)《朝鮮初期兩班研究》,1996年8月,中華民國韓國研究學會,ISBN:9789579896603
(3)楊軍《朝鮮王朝前期的古史編纂》,2013年11月,社會科學文獻出版社,ISBN:9787509750643
(4)劉家駒《清朝初期的中韓關係》,1986年7月,文史哲出版社
(5)常建平《朝鮮族譜研究》,2005年6月,天津古籍出版社,ISBN:9787806961193
五、斷代史(現代韓國)
(1)曹中屏、張璉瑰(等人編著)《當代韓國史》,2005年7月,南開大學出版社,ISBN:9787310019830
六、語言文化
(1)【韓國】李翊燮(著),陳艷平、何彤梅、李玉華(合譯)《韓國語語言學通論》,2010年9月,外文出版社,ISBN:9787119066349
(2)吳安其《南島語分類研究》,2009年2月,商務印書館,ISBN:9787100056830,第296頁分析古朝鮮語具有一些南島語、漢語和阿爾泰語的成分
(3)林炳僖,《韓國神話歷史》,2012年5月,南方日報出版社,ISBN:9787549105830
六、語言文化
(1)【韓國】李翊燮(著),陳艷平、何彤梅、李玉華(合譯)《韓國語語言學通論》,2010年9月,外文出版社,ISBN:9787119066349
(2)吳安其《南島語分類研究》,2009年2月,商務印書館,ISBN:9787100056830,第296頁分析古朝鮮語具有一些南島語、漢語和阿爾泰語的成分
(3)林炳僖,《韓國神話歷史》,2012年5月,南方日報出版社,ISBN:9787549105830