標籤

2019年9月13日 星期五

元代漢語〈修三史詔〉(2):第1道聖旨加註

系列文《1、[2]、345

2019年09月13日撰稿
第1道聖旨按《元代漢語語法研究》文法加註,注文如【】所示。

聖旨:「至正三年三月十四日,篤憐帖木兒怯薛第三日,咸寧殿【裏】
【裏~
p7:"裏"或作"裡"、"理",也是一個主要用於敘述句的語氣詞。
P8:"裏"字前面的部分大抵表示一種固然的事實或事理,"裏"字的作用,就是對這種事實或事理的固然性質加以申明。……"裏"的申明則在促人認同。……"裏"語氣略強略促。……多出一點辯白的意味。

【有】時分,速古兒赤江家奴、云都赤蠻子、殿中俺都剌哈蠻、給事中孛羅帖木兒等【有】來,
【有……有~
p191:"有……有"是蒙漢兩種語序的贅譯。……此例"有"表示存在,相當於"在"、"在場"。

脫脫右丞相、也先帖木兒平章、鐵睦爾達世平章、太平右丞、長仙參議、孛里不花郎中、老老員外郎、孛里不花都事等奏:『遼、金、宋三國史書不曾纂修【來】,
【來~
p188:過去時表示說話時之前已經發生或完成的動作行為,……
p189:白話碑文中,對譯蒙古語動詞過去時附加成分的主要也用"了"和"來",及組合形式"了也"、"了來"等。

歷代行來【的】
【的~
p204~p205:形動詞也是蒙古語動詞的一種形式,通過動詞後接加各種形動詞附加成分,使之兼有名詞、形容詞的語法功能,…..在《蒙古秘史》,旁譯中,現將時形動詞常譯以"V的",……過去時形動詞常譯以"V了/來的",……複數形式有時分別譯作"V的每"、"V了/來的每",……

事蹟合纂修成書,有【俺】
【俺~
p158:用"我每"、"俺/俺每"、"咱/咱每"對譯蒙古語的第一人稱代詞複數形式ba、bida

商量來。如今選人將這三國行來的事迹【交】
【交~
p67:被動標記"教(交)"是由使令意義的動詞發展來的。作為使令義動詞,"教"通常用以構成兼語句;作為被動標記,"教"一般不直接接動詞,而要在帶上關係語之後再接動詞,跟使令義動詞"教"的活動方式一致,這便是所謂語法化的"保持原則"。

纂修成史,不交遲滯。但凡合舉行事理,俺定擬了呵。【怎生】
【怎生~
p171:疑問代詞的任指用法。白話碑文中疑問代詞"誰"(阿誰)、"何"、"甚麼(是麼、甚)"、"那個"、"那裡"、"怎生"等多用於任指,與無條件連詞"不揀"(揀)、"不選"、"不以"、"任"、"遮麼"、"但凡"等連用

奏【呵】?
【呵~
p19:"呵"的句末用法和句中用法各有來源。……元代"呵"的句末用法大致是三項:表感嘆……,表祈勸,……表呼喚。
p199:蒙古語假定式副動詞表示該動作、狀態是假設的,或是後一動作或狀態出現的條件。中古蒙古語裡假定式副動詞附加成分……在《蒙古秘史》旁譯中,一般用語氣助詞"呵"來對譯,總譯有時也譯作"若……呵"、"(若)……時"、"若……"等。

奉聖旨:『【那般】
【那般~
p209:在白話碑文中,引語動詞ke.e-主要有兩種用法:1用於直接引語後,表示直接引用。
p210:ke.e-n為聯合副動詞形式,白話碑文一般譯作"麼道",另有兩次譯作"那般"。

【者】』」
【者~
p184:蒙古語動詞祈使式附加成分多用漢語語氣助詞"者"對譯,……

沒有留言:

張貼留言