標籤

2018年7月16日 星期一

無意中找到的幾個馬雅語網站

2018年0716日撰稿
無意中找到一個網站「二閑堂」,站內有一塊專區「馬雅十日談」,裏頭一篇〈寫在前邊——井蛙的殘夢〉講了一個笑話:(網址:https://www.edubridge.com/Maya/preface.htm
「還是三十多年前,我在故宮聽差的時候,下了崗,有空就跑到圖書館裏讀“禁書”……有天偶然翻到一冊五十年代的《文物》雜誌……裏面登載了一篇介紹美洲考古的譯文,說到在遺址裏發現有各種古代遺存,有陶器、農作物、動物骨骼等等,而且其中居然還發現有喇嘛!這就奇了,喇嘛是十五世紀中國青海的宗喀巴開創的格魯派僧侶,可怎麼會埋到美洲史前遺址中去了?叫人十分的不解。好在再往下翻,幾期之後的《文物》上又刊載出一則讀者來信,指出這處明顯的訛誤。原來是譯者望 文生義,將美洲一種特有的動物“雅瑪”(llama)當成了“喇嘛”。這位來信指正的讀者是考古所的所長夏鼐先生。」

「二閑堂」還有一篇〈馬雅的文字〉(網址:https://www.edubridge.com/Maya/maya_language.htm)談了談馬雅語的歷史:
「瑪雅語是當今記錄和研究最完善的語言文字之一,而且這種五千年前就開始使用的人類語言如今還有至少六百萬人作為自己的母語。當然,所謂的原始瑪雅語和今天的現代瑪雅語還有很大的不同,不過兩者一脈相承,後者完全是從前者中衍生發展出來的。其中以墨西哥尤卡坦半島的尤卡坦語支最為發展,而塔巴斯柯地區的喬爾語支據認為與書寫記錄的古瑪雅文獻所用的“原瑪雅語”最為接近。」

這就引起了我的興趣了,順手遂又找到幾個馬雅語網站,資料以猶加敦馬雅語為主,在這裡分享一下。

1)二閑堂
(略如前述) 

2)古典馬雅語朗讀
學習馬雅語首先會遭遇到的問題就是如果只看文法書的話,會不曉得那些字(圖形文字或拉丁字母)要如何發音,比方說X這個字母的音要怎麼唸?委實無從回答。John Curl老先生替我們解決了這個難題,小露一手,錄音示範古典馬雅語的唸法。他的示範視頻,我一開始是從bilibili網站上找到的,後來發現bilibili的視頻應該是轉自Youtube網站的。

bilibili標題:古典馬雅語朗讀

Youtube標題:Ancient Mayan Poetry: Songs of Dzitbalche, Part 1

影片作者說明:Written by Aj Bam, Translated and read by John Curl

3)猶加敦馬雅語的文法簡介

接著我們來看一下馬雅語的文法。太過複雜的文法書和字典,由於我自己也未取得佳本,縱有現書也無暇通讀,因此若能有速成的簡介,那真是太好了。妙的是「yuggu的博客」上有一篇〈尤卡坦瑪雅語簡明語法〉正合我意,相信許多人也會非常喜歡該篇文章。實際上不僅是馬雅文法,「yuggu的博客」所注意的範疇更廣及於世上各種語言,可謂是一座寶庫。

回到博文〈尤卡坦瑪雅語簡明語法〉,yuggu君說明:「瑪雅語系分為瓦斯特卡語族(Huastecan Branch)、尤卡坦語族(Yucatecan branch)、西部語族(Western Branch)及東部語族(Eastern Branch)。」按照yuggu君的思路,若想學習猶加敦馬雅語,初學者在文法上必須先瞭解名詞、名詞複數、形容詞、代詞(人稱代詞、物主代詞)、數詞以及動詞的規則,掌握住基本觀念。

yuggu的博客」首頁:http://blog.sina.com.cn/yuggu
〈尤卡坦瑪雅語簡明語法〉網址:

4)猶加敦馬雅語的網路字典

yuggu的博客介紹了名詞複數要在字尾加上-o’ob(輔音後)或-ob(元音後),還有一些例句──不過老實說但憑惡補是沒有辦法寫出什麼像樣的詞句來。好在Tradukka 網站有現成的猶加敦馬雅語網路字典,可以讓我這個門外漢試他一試。譬如說輸入中文「我是一個好人」,就可以輸出猶加敦馬雅文「Ya'ab utsil máak.」,還滿好玩的。

利用路徑:「tradukka→翻譯→尤卡坦瑪雅語」

沒有留言:

張貼留言