標籤

2019年2月16日 星期六

寮國搖滾樂團Translator

2019年02月16日撰稿
§     Translator     §

無意中逛到1個視頻,介紹寮國的熱門流行歌曲:
視頻發布者:Music-People
發布日期:2017年10月22日
標題:Best of Laos Rock - Pheng Rock New

視頻推介的第一首歌,我覺得很不錯。但想要檢索原唱的資訊,該視頻下面的說明文字幾乎沒有什麼幫助,淨是一堆:Pheng Rock + lao’s song + 2017 + music + mp3之類的有字天書。後來找到寮文「เพลงลาว」(拉丁化:phenglav),滿以為找到線索了,可惜仍會查到更多無厘頭、毫無道理的垃圾資訊。後來偶然瞥見一條標題,感覺該不會團名是英文的吧?利用「Translator」一查,終於確認了正是該樂團的名稱。

以「寮國搖滾」為關鍵字,可以google到一篇〈從「天使之都」到「勝利之城」的聲音地景:簡介11支東南亞搖滾樂團〉(作者:Vera Wang,發布日期:2017年1月20日,網址:https://asean.thenewslens.com/article/59439)。文中介紹的樂團在當地應該都很知名,不過可能因為我過於偏好中、重度搖滾,覺得都不太合我胃口。Vera Wang君沒有介紹到Translator樂團,只好自己找了,Youtube網站裡留有1段他們8年前練團的視頻:
發布者:2464104kai
發布日期:2010年12月13日
標題:Lao Translator live in studio

隱約推測這首歌是先有曲譜,然後花了近1年多才寫好歌詞,沒多久就正式發行MV面向大眾。歌曲的視頻為:
(1-1)樂團名稱:Translator
發布者1:อ้าย วินโย
2012年9月1日
標題1:ລອງເຈົ້າເປັນຂ້ອຍ (long jao pen khoi) Translator〖MUSIC VIDEO〗
發布者2:Lao Song Audio Hit
發布日期:2016年12月9日
標題2:lao song เพลงลาว ເພງລາວ - ລອງເຈົ້າເປັນຂ້ອຍ [Audio]

網路上有關Translator的訊息真的很少,所以也不知道該怎麼作進一步說明。他們還有幾段視頻是現場演唱的:

(1-2)發布者:Ssunny sun
發布日期:2012年3月4日
標題:translator Lao rock band "Lorng jao pen khoi"

(2)發布者:Ssunny sun
發布日期:2012年3月4日
標題:translator Lao rock band "Khuam vai bor jum kut"

看情況以後肯定會陸續推出新歌,拭目以待吧。

沒有留言:

張貼留言