2019年03月01日撰稿
南島語系的一些語言屬於瀕危語言,萬一沒有即時記錄下來,很可能就此失傳了。由於古代南島語族在漢、朝鮮、日本、侗台、台灣、太平洋、印尼、馬來……等諸族或民系的形成過程中都有著或多或少的影響,以之盡全力掌握南島諸語的詞彙和文法對歷史研究而言顯得非常重要。
日本、我國(包含大陸和臺灣)與國際學術界都對此投注了不少心力,臺灣方面的工作狀況可參考李壬癸先生的《珍惜台灣南島語言》(2010年1月,前衛,ISBN:9789578016354)第024面:「台灣南島語言非常珍貴,而好幾種語言卻又有瀕臨滅絕的危機,這些年來我們都在優先搶救調查和研究這些語言。除了陸續發表研究論文之外,我們都盡量記錄各層次的語言材料,包括詞彙、片語、句子、文本、傳統歌謠等等。在中研院語言所最近這幾年先後出版了三種平埔族語言的詞典:《巴宰語詞典》(2001),《邵語詞典》(2003),《噶瑪蘭語詞典》(2006),和三種文本專書:《巴宰語傳說歌謠集》(2002),《不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶》(2003),《達悟語:語料、參考語法及詞彙》(2006)。」第025面:「為了使台灣南島語言的資料更為豐富和完整,本人每年都到日本東京外國語大學和名古屋南山大學去收集日治時期小川尚義和淺井惠倫這兩位日本語言學者所蒐集的各種台灣南島語言資料,包括已消失的各種平埔族語言資料,尤其珍貴。因此有關台灣南島語言前後一百年的研究資料,都在我們掌握之中。」
惟李壬癸先生所述都是2001年~2006年的出版情形,後續有無更進一步的發展?有的,查詢三民書局網站,能夠檢索到一批新書:
(1)吳靜蘭,《臺灣南島語言叢書01:阿美語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556827
(2)黃美金、吳新生,《臺灣南島語言叢書02:泰雅語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556834
(3)葉美利,《臺灣南島語言叢書03:賽夏語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556841
(4)簡史朗,《臺灣南島語言叢書04:邵語語法概論》,年月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556858
(5)宋麗梅,《臺灣南島語言叢書05:賽德克語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556865
(6)黃慧娟、施朝凱,《臺灣南島語言叢書06:布農語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556872
(7)張永利、潘家榮,《臺灣南島語言叢書07:鄒語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556889
(8)齊莉莎,《臺灣南島語言叢書08:魯凱語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556896
(9)張秀絹,《臺灣南島語言叢書09:排灣語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556902
(10)李佩容、許韋晟,《臺灣南島語言叢書10:太魯閣語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556919
(11)謝富惠,《臺灣南島語言叢書11:噶瑪蘭語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556926
(12)沈文琦,《臺灣南島語言叢書12:撒奇萊雅語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556933
(13)鄧芳青,《臺灣南島語言叢書13:卑南語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556940
(14)何德華、董瑪女,《臺灣南島語言叢書14:達悟語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556957
(15)潘家榮,《臺灣南島語言叢書15:拉阿魯哇語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556964
(16)宋麗梅,《臺灣南島語言叢書16:拉阿魯哇語語法概論卡那卡那富語語法概論》,2018年5月,行政院原住民委員會,ISBN:9789860556971
略為分析一下出版資訊,這套書籍都繫屬行政院原住民委員會出版的「臺灣南島語言叢書」書系,出版期日皆為2018年5月1日,距今還不到1年,我個人認為是罕見的重量級出版盛事。
此外,稍早的網路新聞還有另1則報導,聯合影音網2016年11月5日發布的1篇〈巴宰語未亡 83歲耆老編辭典打臉聯合國〉,原文網址:
可知2016年亦出版了1本巴則海族語言的書籍:
(17)潘美玉,《阿嬤阿都努的巴宰話語》,2016年11月,南投縣巴宰族群文化協會
因為現代南島語族的分布地域廣泛,還包括了印尼、馬來西亞、太平洋、馬達加斯加等地,所以觸角如能擴及各處的語言文法書籍,自是更佳。比方說現代亞齊雖位居印尼西端,但有不少人的祖先古代是占婆人(地理位置約當今日越南的南段),倘能參閱亞齊文法,應能獲得許多歷史資訊,可惜該方面查不太到中文參考書;又,印尼語、馬來語、菲律賓語的文法書乃顯學,數量頗多,意者不難查找,此從略。
在三民書局網站尚能檢出2本大陸出版的新書,爪哇語和美裡語的形式看似較為古樸,受到現代民族國家人工雕琢官方普及語的干擾程度較低,因此更能夠充分地反映出南島語言的自然演進痕跡:
(18)王衍軍,《印尼爪哇語詞匯調查》(附光碟),2016年9月,暨南大學出版社,ISBN:9787566819291
(19)鍾英成,《南島美裡語描寫語法》,2017年10月,雲南人民出版社,ISBN:9787222165496
前述(1)~(19)本書為各種南島語言的現代切片,是研究南島語言變遷史的基礎史料。關於南島語族的語言,倘想更進一步深入比較語言學研究領域的話,應該參考吳安其先生的著作:
(20)吳安其《南島語分類研究》,2009年2月,商務印書館,ISBN:9787100056830
(21)吳安其《東亞太平洋語言的基本詞及與印歐語的對應》,2016年11月,商務印書館,ISBN:9787100119559
(22)吳安其《亞歐語言基本詞比較研究》(全5冊),2017年4月,中國社會科學出版社,ISBN:9787516179116
以上是南島諸語近幾年的出版概況,果若悉皆入手,那該有多好啊!
沒有留言:
張貼留言